查看完整版本: [原创]我所收集的大陆版古龙小说书影(6月12日更新!)-->戏雪转移

让你飞 2006-6-5 09:32

[原创]我所收集的大陆版古龙小说书影(6月12日更新!)-->戏雪转移

<p>自隆兄等坛友邀我发些旧版古龙小说图片后,我翻箱倒柜整理了几天,把所有家里的古龙小说都搜出来了。</p><p>由于太多,先拍了一部分,以后陆续上传吧。也算为热血作点贡献、吸引点人气吧。</p><p>&nbsp;[attach]4784[/attach]<br/>[attach]4785[/attach]<br/>[attach]4786[/attach]<br/>[attach]4787[/attach]<br/>[attach]4788[/attach]<br/>[attach]4789[/attach]<br/>[attach]4790[/attach]<br/>[attach]4791[/attach]<br/>[attach]4792[/attach]<br/>[attach]4793[/attach]<br/>[attach]4794[/attach]<br/>[attach]4795[/attach]<br/>[attach]4796[/attach]<br/>[attach]4797[/attach]<br/>[attach]4798[/attach]<br/>[attach]4799[/attach]<br/>[attach]4800[/attach]<br/>[attach]4801[/attach]<br/>[attach]4802[/attach]<br/></p>[attach]4803[/attach]<br/>[attach]4804[/attach]<br/>[attach]4832[/attach]<br/>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-12 18:10:08编辑过][/color][/align]

让你飞 2006-6-5 09:49

第2批

<p><font size="2">过几天要出差了,走前先将第二批封面发上。等回来再捣鼓剩下的。</font></p>[attach]5021[/attach]<br/>[attach]5022[/attach]<br/>[attach]5023[/attach]<br/>[attach]5024[/attach]<br/>[attach]5025[/attach]<br/>[attach]5026[/attach]<br/>[attach]5027[/attach]<br/>[attach]5028[/attach]<br/>[attach]5029[/attach]<br/>[attach]5030[/attach]<br/>[attach]5031[/attach]<br/>[attach]5032[/attach]<br/>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-12 18:07:27编辑过][/color][/align]

家人 2006-6-5 10:04

<p><a href="http://www.rxgl.net/bbs/UploadFile/2006-6/2006659325996567.jpg" target="_blank"><img title="dvubb" alt="图片点击可在新窗口打开查看" src="http://www.rxgl.net/bbs/UploadFile/2006-6/2006659325996567.jpg" border="0" style="WIDTH: 500px;"/></a></p><p>第一次看的就是这个版本!</p>

玉如意 2006-6-5 23:10

<p>羡慕得全体投地……</p><p>不过那个小龙王?难道是七星龙王[em09]</p>

让你飞 2006-6-6 08:48

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>玉如意</i>在2006-6-5 23:10:00的发言:</b><br/><p>羡慕得全体投地……</p><p>不过那个小龙王?难道是七星龙王[em09]</p></div><p></p>确实是。小龙王可能是台湾春秋首版时的书名。[em01]

没能好好爱你 2006-6-6 09:14

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>让你飞</i>在2006-6-5 9:32:00的发言:</b><br/><p>&nbsp;<img src="attachments/dvbbs/2006-6/2006659301523199.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/></p></div><p>第一次看《楚留香系列》的《蝙蝠传奇》就是这个版本,无限怀念ING……</p>

没能好好爱你 2006-6-6 09:22

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>让你飞</i>在2006-6-5 9:32:00的发言:</b><br/><p><img src="attachments/dvbbs/2006-6/2006659305374906.jpg" border="0" onclick="zoom(this)" onload="if(this.width>document.body.clientWidth*0.5) {this.resized=true;this.width=document.body.clientWidth*0.5;this.style.cursor='pointer';} else {this.onclick=null}" alt="" /><br/></p></div><p>朋友送了我一套旧版的《白玉老虎》,跟楼主贴出来的这个版本应该是一个系列的,精品集校订本,宁夏人民出版社出的,分为上中下三册,封面设计的风格也差不多,里面有曹正文的《古龙小传》。这个版本感觉不错,如果能收集全就好了。</p>

让你飞 2006-6-6 09:57

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>没能好好爱你</i>在2006-6-6 9:22:00的发言:</b><br/><p>朋友送了我一套旧版的《白玉老虎》,跟楼主贴出来的这个版本应该是一个系列的,精品集校订本,宁夏人民出版社出的,分为上中下三册,封面设计的风格也差不多,里面有曹正文的《古龙小传》。这个版本感觉不错,如果能收集全就好了。</p></div><p></p>这个版本排版不错,很专业。不过因为是校订本,所以有一些不妥的改动之处。
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-6 9:59:43编辑过][/color][/align]

隆吾猬 2006-6-6 10:46

我到现在都很迷茫的1个问题是:让兄所谓的校订版的知道是怎么回事,但小说里出现的具体变动,到底是哪些才真正是古龙的手笔?还是全部都是出版社的1厢情愿?

没能好好爱你 2006-6-6 11:42

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>让你飞</i>在2006-6-6 9:57:00的发言:</b><br/><p></p>不过因为是校订本,所以有一些不妥的改动之处。<br/></div><p>怎么说呢?楼主具体提示一下可好?呵呵,麻烦了~</p>

让你飞 2006-6-6 14:10

[原创]我所收集的大陆版古龙小说书影(陆续增添中……)

<p><font size="2">这个校订本集,是在台湾原版的基础上由大陆的所谓“专家”校订而成(见图一),由于校订时多少带点校订者的主观色彩,所以一些地方出现可改可不改、改了不如不改、改了不妥甚至搞笑的情况出现。所以最完美的“校订”,应该是由古龙亲自完成,可惜这个是永远不能完成的任务了。:(</font></p><p><font size="2">拿下面这本《大地飞鹰》来说(见图二、图三),本来是大陆市面上比较难见的原版面貌,排版讲究,空行完整,印刷清晰,很有收藏价值,每一章都保留了原版的一、二、三……小节,而其他如文联版(见图四)、珠海版、太白版都是一章到底,小节完全丢失,空行也时有丢失,显得凌乱,这是在台湾——台湾——大陆流传版本过程中引起的改动(大多是出版社为了图排版省事)。</font></p><p><font size="2">我们看到第一章中第四行有一处校订(图二),原版是“他同样饥饿,饿得要命”,改成了“他(它)们都同样饥饿,饿得要命”,“他”指小方,是人;“它”指“鹰”,是动物。虽然有道理,但显得过于严谨,感觉好笑。其实这里是无须改动的。</font></p><p><font size="2">所以,这个校订本其实还是不校订的为好。</font>&nbsp;</p><p>[attach]4833[/attach]<br/>[attach]4834[/attach]</p><p>[attach]4836[/attach]<br/>[attach]4835[/attach]<br/></p><br/>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-6 14:22:32编辑过][/color][/align]

没能好好爱你 2006-6-6 15:12

<p>汗,楼主那个《大地飞鹰》的排版似乎比偶手上这个《白玉老虎》的排版还要好啊,偶的书里都没有那种三个口口口间隔开来的。</p><p>楼主看得很仔细呢,佩服啊!赞同楼主的观点:<font color="#ff0000" size="2">这个校订本其实还是不校订的为好!</font></p><p>真想知道那些所谓的专家门是怎么判定哪段文字该不该校订的,他们的标准又在哪里?如果这样一段一段的改下去,他们岂不是太“辛苦”了?还好,他们不象偶在仗剑天涯上看到的那篇[URL=http://www.tianya.cn/new/Publicforum/Content.asp?idWriter=0&amp;Key=0&amp;strItem=no17&amp;idArticle=16106&amp;flag=1]《<font color="#ff0000"><u>帮古龙修改修改文字</u></font>》[/URL]一样,不然我们这些古迷真的要吐血了,哈哈哈。</p>

让你飞 2006-6-6 15:48

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>没能好好爱你</i>在2006-6-6 15:12:00的发言:</b><br/><p>汗,楼主那个《大地飞鹰》的排版似乎比偶手上这个《白玉老虎》的排版还要好啊,偶的书里都没有那种三个口口口间隔开来的。</p><p>楼主看得很仔细呢,佩服啊!赞同楼主的观点:<font color="#ff0000" size="2">这个校订本其实还是不校订的为好!</font></p><p>真想知道那些所谓的专家门是怎么判定哪段文字该不该校订的,他们的标准又在哪里?如果这样一段一段的改下去,他们岂不是太“辛苦”了?还好,他们不象偶在仗剑天涯上看到的那篇[URL=http://www.tianya.cn/new/Publicforum/Content.asp?idWriter=0&amp;Key=0&amp;strItem=no17&amp;idArticle=16106&amp;flag=1]《<font color="#ff0000"><u>帮古龙修改修改文字</u></font>》[/URL]一样,不然我们这些古迷真的要吐血了,哈哈哈。</p></div><p></p><p>哈哈,那个帖子我也看到了。</p><p>三个口口口间隔开来 就是我指的空行。有时候是 <span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">●●●</span><font face="Times New Roman"> 或者<span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">×××,有时候是空一行,但都是一样的意思。</span></font><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">背景切割、时空转换、画面交错、镜头分摄等蒙太奇的手法都需要这种空行来配合。</span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"></span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">大陆很多出版社在出版古龙小说时,经常会把这些空行自作主张地删除、合并,<span style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: Tahoma; mso-hansi-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: Tahoma; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">那么</span><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">大家可以很遗憾地看到,根本就不会有视觉阅读中的独特感受。这些空行所表达的作用和信息也就荡然无存。</span></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">爱你MM,能否将你手中的《白玉老虎》的第一章的第1、2页拍照上传,让我看一下它的排版,也好为我的版本考据工作补充一下资料,谢谢了~</span></span></p><p><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"></span></span></p>

没能好好爱你 2006-6-6 16:01

<p>呵呵,楼主客气了,偶还没多谢你这么耐心解答偶的疑惑先:)</p><p>上传没问题,不过现在偶不在家里没办法弄上来,过几天可以吗?</p>

让你飞 2006-6-6 16:21

好的.先谢了.:)

花無错 2006-6-6 18:15

<p>楼主真强悍呀,家里竟然有这么多的老古龙书,我也回家找一下去,看能不能找几本出来,</p><p>还是老书的扉页好看,特喜欢那种白描的手绘扉面,有经典又有美感,好有个性</p><p>不像珠出版社,清一色的一条龙。看多了枯燥死了</p><p>看到这些就想起小时候那些连环画,小人书。可惜少年不再了!</p>

没能好好爱你 2006-6-6 22:22

惭愧~

<p>[attach]4851[/attach]<br/>[attach]4852[/attach]<br/>[attach]4853[/attach]<br/></p><p></p><p>不好意思啊楼主,怕你急用,晚上让朋友帮着扫描了,不过效果好差,瀑布汗……都是歪的,而且版面比楼主的那个《大地飞鹰》要小一点,感觉好象盗版哎,比起楼主上传的那些真是没脸见人啦[em04]如果楼主不急的话,过两天偶再重新上传一次好吗?</p><p>刚才上旧雨楼·清风阁去看了一下那里的《白玉老虎》是十二章的,偶的才九章,差点以为是未完的,吓死人哦。偶这套书是朋友在旧书摊上买来的,书已经很破旧了,纸张都发黄了,虽然不是很值钱,但是偶很喜欢。尤其是书后还附有曹正文的《白玉老虎之谜——谈〈白玉老虎〉的结构》,感觉蛮特别的,呵呵。</p>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-6 22:25:14编辑过][/color][/align]

让你飞 2006-6-7 10:07

<p>呵呵,谢谢MM了。</p><p>虽然纸张和印刷和我的那本不太一样,但从排版看,应该是正版无疑。</p><p>就前两页对比我手中的宝文堂版,除了个别标点外,文字没有改动——古龙的后期作品文字本身就没有可挑剔之处。</p><p>旧雨楼的古龙全集是从太白版扫描录入的,太白版中很多篇目的章节都经过重新设置了,所以我们的版本章节是忠实于原版的,这点可以放心。</p>

没能好好爱你 2006-6-7 12:05

<p>楼主客气了,扫描得这么乱七八糟偶真是惭愧啊。</p><p>原来楼主的是宝文堂版的,难怪看起来这么赏心悦目……偶记得以前看金庸小说的时候宝文堂的版本看着是最舒服的,对了,楼主你去哪收集这么多好版本的古龙小说啊?透露一二如何,如果可能,偶也想收藏一些:)</p><p>最后多谢楼主再次解惑,呵呵。</p>

让你飞 2006-6-7 13:58

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>没能好好爱你</i>在2006-6-7 12:05:00的发言:</b><br/><p>楼主客气了,扫描得这么乱七八糟偶真是惭愧啊。</p><p>原来楼主的是宝文堂版的,难怪看起来这么赏心悦目……偶记得以前看金庸小说的时候宝文堂的版本看着是最舒服的,对了,楼主你去哪收集这么多好版本的古龙小说啊?透露一二如何,如果可能,偶也想收藏一些:)</p><p>最后多谢楼主再次解惑,呵呵。</p></div><p>我手中的白玉老虎是宝文堂的,确实不错。上传的《大地飞鹰》是和你一个系列的校订本。这个校订本总体来说还算很不错的了。</p><p>我年龄比较大了,喜欢古龙也较早,所以大部分书都是当时一上市就买的,十余年来,通过对比,淘汰了一批不好的版本。现在想淘到这些旧书,不太容易了。如果MM也想收藏,可以到孔夫子旧书网和淘宝网上去看看。淘书的过程是很有乐趣的。</p><p>信得过我的话 ,在买某本古龙书前,告知一下书名,我可以告诉你买哪个版本比较好。</p><p></p>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-6-7 14:00:59编辑过][/color][/align]
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: [原创]我所收集的大陆版古龙小说书影(6月12日更新!)-->戏雪转移
Google
Web www.rxgl.net