查看完整版本: 访问武侠小说作者——古龙(《电视电视》王祯和)

喵一声来听听 2008-7-8 20:11

访问武侠小说作者——古龙(《电视电视》王祯和)

[align=left][attach]13752[/attach][/align]
[size=4][color=black][b]  “……我拿武侠来表达一种义气和勇气。”[/b][/color][/size]

  [font=楷体_GB2312]古龙,原藉江西,生于香港。淡江文理学院外文系毕业。以擅长悬疑推理而受欢迎。著有《多情剑客无情剑》、《流星.蝴蝶.剑》《天涯.明月.刀》等武侠小说。其中有不少作品被改为广播剧、电影及电视剧。[/font]

  问:你为什么会选择写武侠小说?是不是为了生活?
  答:不全然是为了生活。当然也是为了生活,不过不全然是——不全然是。从小我就对写作有兴趣,也很有一点擅长。十一、二岁的时候,我就开始写小说。写文艺小说——所谓琼瑶似的小说。记得我第一篇小说叫《从北国到南国》。登在晨光杂志上。写个大家族门房的儿子爱上千金小姐。由于地位悬殊,两人的恋爱经过许多波折,始终无法结合。后来战争来了,大家从北方逃到南方来。这时门房的儿子摇身一变成为很发达的实业家,而千金小姐的家族却没落了。两人的地位恰好相互倒转过来——Role-Change。后来发现这种强迫(推销)悲伤、强迫(推销)幽默、强迫(推销)兴奋的文艺小说,实在没意思。要写真正反映现实生活的文学价值高的小说,要考虑的地方又多。就这样我发现武侠小说的世界里有广大无边的天空可以让我自由飞翔;在那里,可以有推理侦探、可以有神奇鬼怪,可以有英雄美人……简直可以包罗万有,几乎每一类的小说都可以涵盖在武侠小说里。再说武侠小说本质上是浪漫的,任何能想像得到的——即便是“想入非非”、“异想天开”——都能摆进武侠小说里。我把武侠小说当做一种表达方式。我喜爱这种表达方式,因为它自由自在。

  问:那你用武侠小说想表达什么?英雄救美人?还是劫富济贫?
  答:我拿来表达人类感情中最珍贵的义气和勇气。维持武林和江湖的社会秩序便是义气两字。义气就是武林江湖的法治,要维护法治的尊严,便要极大的勇气。

  问:夏志清教授在他所著的《中国古典小说》论述《水浒传》时也提到:水浒传里的人物往往为了义气甚至可以不顾亲情。
  答:是的,他们为了义气,甚至不顾亲情。法国作家梅里美所写的《玛特渥.法尔哥勒》(Mateo Falcone)是最典型的例子。一个小孩贪婪警官的银表而出卖逃犯的行踪,使逃犯遭擒,逃犯生气恶骂小孩父亲一句“不义者之家”。这小孩的父亲便将自己小孩枪杀了。重义气,薄亲情,可以说是武林中人的缺点。一个大缺点。但这缺点——非常人所能想像所能做出的行为,却叫我着迷。武侠小说迷人的地方,恐怕也是在这里吧!

  问:对“侠”这个字有什么看法?
  答:我的看法是一个人讲义气、讲勇气;一个人像儒家所说的:有所为,有所不为,就是侠了。

  问:对“暴力”有什么看法?
  答:我痛恨暴力。痛恨到极点。我天生就痛恨暴力,痛恨以强凌弱。在不适当的时候,用不适当的手段,不适当的力量对付不适当的人,就是暴力。

  问:能不能举例说明?
  答:比如——(眼睛眨一眨)——三个流氓打一个弱女子,这就是暴力。

  问:如三个警察打一个流氓?
  答:这不算暴力。这是用正当的手段去对付邪道的。这可以算是“武”,武以止戈,打击坏人,不让坏人抬头。

  问:照你对“武”及“侠”两字所下的定义来检看目前的武侠小说、武侠电影、武侠电视,可以说大多数是充满无谓的打打杀杀、无谓的恩恩怨怨、无谓的血腥、无谓的残忍……可以说大多数是既不“武”,亦不“侠”,非常影响儿童、青少年读者观众的人格成长。以前的武侠小说像《彭公案》、《施公案》……多少都能将忠孝即义的信念放进小说里,为什么现在反而近于荡然无存了?
  答:旁人如何,我不便谈。我本人所写的,绝对是侠多于武。绝对不会武多于侠,或既不武也不侠。我始终觉得写武侠小说的,也是社会的一份子,应该对社会多少要负点责任。我也跟社会上任何一个人一样渴望幸福、渴望美好。我虽不能向社会提供幸福,但我绝对约束自己不写任何无谓的“打杀”去危害社会。比如我以前在中国时报连载的《天涯.明月.刀》,不是坚持这一原则,没有打杀、没有血腥。可是编辑不能接受,认定没有打,就不是武侠小说,就不为读者所喜爱?真的是如此吗?我认为不见得。我坚守原则,不变风格。后来我就干脆半途停了,没继续写下去。
  武侠小说和武侠电影都可以说是特定的媒体,有特定的对象,销售的态度不是全面性、不是强迫性。若对青少年有害,老师家长可以严令他们不准去读、不准去看。甚至戏院门口可以挂出“未满××岁儿童不宜观看”的警告。武侠小说和武侠电影若有危害青少年的人格成长的话,是可以用方法排斥防止。虽说目前的武侠电影——照你说的——充满无谓的打打杀杀,但“邪不胜正”的大主题总还把握住了。依我的浅见,总是要比灰色的、消沉的文艺电影要来得害处较少吧!
  电影是大众传播、全面性地走进家庭。影响力之大,实在无法用言语来形容,所以选材就要特别慎重。播暴力的东西,便不适宜了。

  问:谈到武侠小说、武侠电影,给我一个印象是在路上跑,便是在客栈里打尖,在其他实质的生活环境里便看不到他们。这难道是“武侠”的约定俗成(Conventions)?不这样,就不成为“武侠”?
  答:武林江湖人物飘泊不定,浪迹天涯。他们是无根的人。要表示他们飘泊不定,他们的无根性最好的象征当然是用路及客栈。

  问:有没有想突破武侠小说的窠臼,加深内涵?
  答:我是尽我自己的力量要使武侠小说着重在人性的描绘上面。换句话说努力要使武侠小说更具有文学味,努力要使武侠与文学认同。目前大家看是喜欢看武侠小说,可是心里又不大瞧得起武侠小说。
  一般书店书城从来看不到有卖武侠小说的。武侠小说在一般人的眼光中是不占什么地位。不过现在由于许多高级知识份子开始有点注意武侠小说,使我们写武侠小说的感到更要充实自己学养,更要慎重下笔,期望有朝一日,武侠小说也能登上文学的大雅之堂。

  问:这么说武侠小说作者的地位——
  答:没有什么地位的。你看武侠小说的作者都是隐名埋姓,用一些江湖味很重的笔名,绝少用本名发表作品。不过,由于许多人的努力,我可以告诉你,写武侠小说的人,已经渐有地位了。

  问:就拿你自己做例子吧!在学养上你怎么求充实?
  答:我多看书。尤其中国的笔记小说,我最喜欢看。我小说里有很多构想都是来自笔记小说。西洋的小说,我也很精心去研究,尤其海明威精炼、明亮的英文,最影响我的文体了。我近期作品就有一个野心——尽量使我每一页的中文像海明威的英文那样简短活泼、那样清澈得可以看透流水,得见涧底。这是我的野心。也许一辈子都办不到。

[attach]13753[/attach]

本文选自远景1977版《电视电视》一书,主持人王祯和。王祯和(1940.10.1- )台湾花莲人,1959年入台湾大学外文系,大学一年级写成处女作短篇小说《鬼·北风·人》,1961年2月发表于白先勇等创办的《现代文学》第7期。1967年发表成名作《嫁妆一牛车》。王祯和的作品主人公大都是他熟悉的卑微小人物,其作品语言也独具特色,运用大量乡俗俚语,有的虽嫌生涩别扭,但很耐读,有股特别的韵味。

喵一声来听听 2008-7-8 20:14

无水印图片可以看我论坛相册,已经上传了。

白天羽 2008-7-8 20:28

还没细看,先废话几句…

[img]http://rxgl.net/bbs/attachments/month_0807/20080708_7641aae063ba6f8fab87x2j0b8fvjcwe.jpg[/img]

说句不敬的话,第1张图古龙头上感觉像是来了朵蝴蝶花!而且表情似乎是他狠无奈才戴了这朵花。汗…我无语。
台湾的标点习惯还真让人不大习惯,“武侠小说作者”6字居然用的书名号?再汗…

[[i] 本帖最后由 白天羽 于 2008-7-8 20:43 编辑 [/i]]

白天羽 2008-7-8 20:41

“我拿武侠来表达1种义气和勇气”,这卷首语好!

又提到了夏志清!卡…内地似乎出版过这家伙的《中国现当代文学史》,不过据说被删改过?可惜…

古龙写自己由纯文艺向武侠的转变时,用的理由仅仅是觉得有意思?哈哈…好玩。

[quote]  问:谈到武侠小说、武侠电影,给我一个印象是在路上跑,便是在客栈里打尖,在其他实质的生活环境里便看不到他们。这难道是“武侠”的约定俗成(Conventions)?不这样,就不成为“武侠”?
  答:武林江湖人物飘泊不定,浪迹天涯。他们是无根的人。要表示他们飘泊不定,他们的无根性最好的象征当然是用路及客栈。[/quote]

这几句对话挺有趣!虽然读来感觉有点答非所问…

古龙对侠的看法狠干脆狠深刻!

谢谢“喵1声来听听”。不过以后转帖还请尽量注明出处。嗯…如果是好几个地方搜集整理而来的就算了。

[[i] 本帖最后由 白天羽 于 2008-7-8 20:45 编辑 [/i]]

台灣的冰之火 2008-7-9 14:56

這是轉自我提供的那帖
[url=http://www.gulongbbs.com/bbs/thread-7440-1-1.html]http://www.gulongbbs.com/bbs/thread-7440-1-1.html[/url]

我自己是不大在意
反正古武和熱血本來就應該流通
不過為了大家方便,記得補充出處

[[i] 本帖最后由 台灣的冰之火 于 2008-7-9 14:57 编辑 [/i]]

青龙 2008-7-9 18:40

呵呵,辛苦。

这东西去年还是前年的时候,花盗和我说过,当时在台湾一网站上拍卖,因为一些不方便最后没买成功。

白天羽 2008-7-10 12:56

买台湾书的过程非1般麻烦,像《侠与中国文化》俺念叨3年了至今没到手!
不知道那边买内地印刷品是不是也1样?
出版物这东西,多少有点敏感…

台灣的冰之火 2008-7-11 17:07

不會啊,這邊買大陸的出版品百無禁忌
還有幾家書店專賣簡體字的書

隆吾猬 2008-7-11 17:16

卡…俺对于冰之火同志你们那边宽松的氛围,只能说艳羡了!

台灣的冰之火 2008-7-11 17:24

1百無禁忌,是因為沒什麼好擔心的
2也許你該找個代理人買書--或者,問題出在帶進去的那一環?

白天羽 2008-7-11 23:53

倒不是带进来有什么问题,台湾那边真正让我心动之后还迫切想买的书也不多,那几本当中其它都有卖,唯独《侠与中国文化》似乎不再版了!俺找了几个台湾的朋友帮忙打听都没有,去年在网上发现过1次,可惜昙花1现马上也没了…

《侠与中国文化》这书应该也谈不上如何精彩绝伦,不过里面亮点不少,我综合了其它评论文集引用此书时的1些见解,非常有意思,所以想买全本回来看。如果冰之火同志有机会帮我留意到的话,不胜感激!

台灣的冰之火 2008-7-12 15:10

劉紹銘、陳永明編
香港:明河社,1998

咦,你說的是這一部嗎
應該在香港找得到吧

白天羽 2008-7-12 20:47

我要的那个是淡江中文主编,台湾学生书局1993年出版…如果说香港有再版的话,应该不会编写者不相同吧?
按说港台两地出版物的交流应该比较频繁,但我几乎不认识香港朋友,内地的朋友去香港的也太少,就算到了那,匆忙间也狠难找寻!

台灣的冰之火 2008-7-14 00:12

學生書局是嗎
我找找, 有消息給你回應

白天羽 2008-7-14 00:25

那多谢了!
唔…你最近似乎也总是深更半夜出没?

台灣的冰之火 2008-7-14 00:35

是的

月初辭了工作,新工作要下個月才報到
暫時無事一身輕

學生書局就在師大附近
這幾天會去找以前的老師
順便去店裡問問

台灣的冰之火 2008-7-14 00:40

還有,熱血刊出古龍1952年的新詩,我扼脕啊
因為我去國家圖書館找過,可惜從12月倒著找,直到1月
最後心浮氣躁起來了,想不到竟然錯過了3月28日

戏雪 2008-7-14 10:20

[url]http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010371817[/url]
重出了 博客來

大俠——俠的精神文化史論

作者:龔鵬程
出版社:風雲時代
出版日期:2007年07月20日
語言:繁體中文 ISBN:9789861463803
裝訂:平裝

定價:280元 優惠價:79折221元

  歷來,有關俠的記載與描述,一向是歷史與想像相雜揉的;因為這裡面一部份是史傳性質的寫實,一部份則是俠義文學類的東西。

  本書,即是想打破俠之浪漫想像,暫時關閉幻想和憧憬之門,揭開歷史的布幔,看看俠客的真面貌,並說明俠的神話式嚮往究竟是怎麼形成的。

作者簡介

龔鵬程

  師大國文研究所博士。曾任淡江大學中文系所教授及系主任、所長、文學院院長、佛光大學校長等職。並曾榮獲中山文藝獎、中興文藝獎章、行政院傑出研究獎等。並編著圖書百餘種,出版個人著作達五十餘種,內容涵蓋文學研究、評論與哲學散文等。

  近期作品包括:《中國文人階層史論》、《經典與生活》、《唐代思潮》、《知識與愛情》、《知識份子》、《龔鵬程四十自述》等。

台灣的冰之火 2008-7-14 12:23

原來如此, 那就交給戲雪處理了[em20]

流窜花盗 2008-7-14 17:36

这本书如果能扫到热血是最好的了
台湾关于侠文化的研究不会有意识形态控制,能更客观的反映侠文化的真实面貌。
在我看来,对侠文化的研究,一般都开始于侠文艺的感性认识,包括武侠小说和武侠影视剧以及相关评书等等。
但要对这种形态文化有进一步了解,避不开从侠思想起源,侠群体形成,侠文化想象积淀(侠文艺创作)一步步追索。
因为侠文艺是对侠群体行为与思想的文艺加工,想要进一步的积淀,离不开从本源和历史中寻找新生长点。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
定價:280元 優惠價:79折221元
这个是台币吧,相当于多少人民币呢?

[[i] 本帖最后由 流窜花盗 于 2008-7-14 17:40 编辑 [/i]]
页: [1] 2
查看完整版本: 访问武侠小说作者——古龙(《电视电视》王祯和)
Google
Web www.rxgl.net