看完了你写的东西,总的意思就是说,电视拍不出古龙的意境。古龙的东西只能在书里体会,不能在影视中表现。再加上你又看到了某个“西门吹雪”的剧照让人吐血,所以,你认为电视和书相差太远,综合二者就构成你不看古龙影视改编的理由。
先不说古龙的东西能否改成影视形式这个问题,我想问一下,你认为有了书再要有电视电影是为什么,影视出现的意义是否就是把书复制一遍,然后翻译成影视的形式?如果你是这么想,那你的确是不必要看影视,原因很简单,既然古龙迷要看的一切东西,书里都有了,那还要搞个什么电视电影干什么呢,岂不是多此一举?既然看电视对任何人而言,它本身就是不必要的多此一举,那你又愤愤然的发这么篇帖子“我不看古龙影视”有什么意义呢?
所以,你首先就误解了古龙影音出现的真正意义。改编剧是一种书籍的衍生形式,不是它的附庸。既然是一种衍生形式,就表明它不是书的机械重复,而是一种与书既有联系又有区别的东西,具有它自身的独立性。这就又决定,欣赏一部影视,评价一部影视,与原著的契合是一个比较重要的衡量标准,却不是唯一标准。影视本身的光影,节奏,剧情,武打,配乐,导演的创意和思想,镜象转换,镜头剪接,视角变化。演员的姿态,语言,动作都是一部影视的欣赏内容。再有能力,再理解古龙的编导,即便是古龙本人也绝对不会认为拍一部电视就是为了把书上所有的表达,所有的内容再表达一遍。对古龙再热爱,理解再深刻的读者看电视也绝对不是为了把书再重温一遍。再说与原著的契合,契合,不等于重复照搬,一就是一,二就是二,从头到尾和书一模一样。有几个古迷愿去看复制的东西?契合,就在于在总体意境精神,江湖环境相同的情况下,去解构古龙式的人物和故事,去展现古龙笔下的人性和情感。
在意境方面,有些人说古龙的意境只可意会,不能言传,所以就得出古龙的意境影视无法展现。这种说法站不住脚,言传就等于人物对话表达吗?若说不可言传,那书面语言是否语言?那古龙写小说是否是“言传”,他不是言传是怎么把这意境传达给你的。显然,文字描绘就是传达意境的一种方式,这就证明了,意境是一种感觉,并不是一种虚无飘渺的东西,而是可以通过人眼所看到的东西反映出来,从而被人接受,文字是其中一种媒介,但是否是唯一媒介呢?显然不是,否则每个人在生活中唯一能做的事就是看书再看书了。看书之外,你就是个木头人,从来获得不了感觉上的东西。在其他传达意境的方式中,影视就是一种,只是表达方式上有所不同,影视的意境是用镜头的切换组合视角的变化来把在表面没有联系而内在意识精神上有关联的东西组合拼装,靠布景,色光的调节变化来调节情绪和意境的变化,再用配乐来烘托这种气氛,达到异曲同工的效果。你有否看过王家卫的东邪西毒和何平的双旗镇刀客?他们的决斗发生在昏黄的大漠里,两个高手远远的对峙,然后是一系列的蒙太奇剪接,每个短镜头单独看起来都是毫无章法,黄沙的飞舞,眼耳鼻手的微妙变化,下落的雨滴,奔腾的江河,排山倒海的风暴,人的气息和嘿嘿怪笑,你看不到他们的出手,但能感受到决斗时人物心神的变化和渐进高潮的紧迫感,当你知道决斗已经结束的时候,就看见鲜血一滴滴落入黄沙,一个人砰然倒地。这就是蒙太奇组合的神奇效果,虽然迄今还没有人完整的用这种手法拍古龙电影,但你说的影视表达不出古龙的决斗意境是站不住脚的。即使是早期技术不发达的古龙电影,也有许多类似的手法使用,比如先一个镜头拍人手握刀一抖,或是凌空划出一刀,然后又一个镜头拍刀光一闪配上铿锵有力的切割声,再一个镜头拍刀光在人手上划过,停顿一秒后,手腕掉地。还有许许多多的拍摄手法,只是你既然都没看过,那我也不想多说了。
再者,意境不等于就是决斗意境,无论是书或是影视,它的意境是和整个故事息息相关的,首先,你要有那种不重视历史朝代完全自由化的江湖背景,才会有自由浪漫的人文气息,有了曲折离奇的故事情节才会有神秘诡异的江湖意境,有了四处漂泊,重情重义的浪子杀手,才会有血性孤独与浪漫,有了人物与人物之间的情义关联才会有那种感触与热血激扬。有了人物间那种耐人寻味的对白,才会把你引入无尽的思索。意境岂就是几处描写就可以划定的。这些东西,无论是邵氏电影,还是象《莲花争霸》《天涯明月刀》等多部古龙经典电视里,都诠释得很好。仅因为决斗方式不同于一刀毕命就否认影视能反映原著精神,从而不看影视,那是一叶障目。
再次,古龙的意境只是个泛称,不同时期的书,不同风格的书,不同风格的主角之间有很大差异,武林外史和大旗相同么?楚留香和天涯明月刀相同么?绝代双骄和流星蝴蝶剑相同么?所以,所谓意境又应该根据不同的作品具体分析,比如你说的一刀毙命,天涯是这样的,但流星呢,绝代呢,大旗呢?也是一刀毙命?天涯的意境是异常阴冷的且充满杀气,而《大人物》呢,也搞成杀气森森行不行?所以评价意境切不切合,必须根据每本具体的书来具体分析,而不是简单的一句,他们拍不出古龙的意境来否定的。
再说人物,不知道你搞出个垃圾剧中的垃圾人物有什么意思,谁要你把他当西门的,我画头猪给你,在一旁写着:此为大象,你难道就真把它做大象了?道理很简单,名为大象的猪就是猪,叫不叫这个名字都是猪,而名为“小黑”的大象,无论你叫它什么,它还是大象。因为看古龙剧,不是看它是否标明此为古龙小说改编,而是看它有无古龙的风格实质。莲花争霸不叫流星蝴蝶剑,但它就是流星,沈冲不叫孟星魂,但每个看过这部电视的人都知道,他就是孟星魂。于荣光的西门是个垃圾,但你不能否认黄元申和惠天赐的精彩表现,更不能否认秋官的楚留香,黄元申的小鱼儿,吴岱融的傅红雪和花无缺,狄龙,石修的铁中堂,凌云的中原一点红,姜大卫的沈浪,还有万梓良的陆小风等等经典形象。现实中的人也许永远无法达到书中的那种高度,却可以非常接近那种气质,却可以表现出他们的性格和心态,最关键的是人物交往时所表达的人性,一样是可以让你感动的东西。看了个垃圾西门就从此不看古龙影视,那不是以点代面,以偏盖全那又是什么呢?
以上是说的是小说与电影的契合,以下就说一下影视的独立性, 影视与书的最大不同就是有直观性,书中的想象空间略大一些,但它是抽象的,你只能停留在想象。而电视却在保有有想象空间的同时,加入了直观的视觉冲击,你也许不想让心中的形象定格,但是相当多的人却希望看到书中的一些场景,一些人物形象的出现在你面前。一个完美诠释书中人物的影视形象如果真的在心里成了定格,那并不可惜,因为若是这样的人,其实是现实和书难分的,你就把郑少秋当作楚留香有什么不好呢?若是一个从某个侧面诠释原著人物的形象,那就可能会和你心中的形象有所差距,那就现实心中想象各保留一份吧,那有什么不好呢?若是一个完全不符合原著的形象,不看就得了,又何必耿耿于怀呢?影视的好处就是:书只有一个,影视却有不同版本,每个版本都会给你的印象有所不同,不同的版本又各自有自己的创意。这就是影视衍生性的一个体现。莲花争霸增加了《莲花宝典》的内容,剑啸江湖完善了老伯与万鹰王斗争主线,从而使人物形象,情节都更加丰满。影视自身的创意也可以弥补书上比如“虎头蛇尾”等等缺陷。
影视的另一个独立性就是它有武功对打的视觉冲击,这一点我已经说过,影视要求直观,而且武打要求创新,否则,就没有吸引力了,所以且不论古龙书里不都是一刀毕命,就算你每次都拍成一刀毕命,作为影视也是失败的作品。因为,武打的变招才是影视的看点,不同的武指会带来不同的创意和风格,而不强求与原著一模一样。若你一定要看那种一刀毕命,那就看书好了,但你同时要承担一切都只能停留在想象的代价。
再者,影视还要欣赏其中的色调配乐以及人物肢体语言,神态姿态,人物对白,以及镜象变化产生的视觉变化。好的影视色调是情绪化的,随着人物的心理及情节变化而变,而配乐也是情绪化的,单是一首好的歌曲,它的意境就是无限的。场景,人物,光影,镜象,配乐等结合在一起,才产生影视独特的美感。你在书中能看出《云漪》《江湖路》《侠客》这样的名曲吗?能看出风笛,扬琴吗?当然,假如你对这些都毫无感觉,那当然觉得影视远不及原著了,因为你不能从除文字描述外的其他艺术形式中获取意境以及美感。对于任何不辩音律的耳朵而言,音乐等于念经。
因为影视与原著有契合的一面又有自己独特的一面,才有其存在的必要,你总说你看了书就不看影视作品,那就是你只见它们一些对立性及不同点,却看不见各自的优缺点及互补性。书也许更完美,但也有无法表现的东西,影视也许不及书意境那么高远,却有它的独立性和看点。
正因为如此,对待影视,与其抱着苛刻的态度,要求处处和书一个境界,还不如宽容一些,只要不违背大原则,改编的合情合理就行了。江湖是古龙的江湖,人物是古式的人物,剧情是古式的风格,那就够了,干嘛要一模一样呢?就算是《莲花争霸》这样的好剧,也不可能每个人物和情节都跟书一样,没有了韩棠,却有了东瀛浪子杨堂,同样很有性格,不是有所失也有所得吗?
所以,你的看法和做法是很极端的,代表你个人是可以的,但不能否定了古龙影视的可看性和成功点。
[此贴子已经被作者于2006-6-5 2:51:33编辑过]